2013年05月25日,长青藤编辑SCI写作经验交流工作坊(南京站)在南京医科大学先知楼顺利举办,本次工作坊是长青藤编辑第五次与广大医生、学者相聚一堂,共同交流和分享SCI医学论文写作过程中的各种问题和解决办法。本次活动由长青藤编辑与《Journal of Biomedical Research》共同承办。
活动中,《Journal of Biomedical Research》执行副主编崔波博士分享了这几年的审稿工作中总结出的SCI论文写作和投稿经验,并以主编视角揭秘了审稿流程中鲜为人知的故事。
《Journal of Biomedical Research》执行副主编崔波博士分享个人审稿经验
长青藤编辑中国区编辑主任张科宏博士从实验设计、数据分析、科学表述等方面深度剖析了由现场学员们自己的论文,尽管论文所属的学科大相径庭,但仍“因文而异”地提出了其中潜伏的危险问题,并相对应的给出了修改建议。张博士现场与学员们亲切互动,耐心的对提出的SCI写作、投稿、修回等疑问做了一一解答。
长青藤编辑中国区编辑主任张科宏博士剖析学员论文
前来参加本次南京站工作坊的学员既有来自南京市的医生学者,也有从大连、武汉、无锡等地远道而来的医务工作者、医学生。令人惊喜的是此次工作坊上还见到了参加前几期活动的老学员,他们表示在之前哈尔滨、上海等地举办的长青藤编辑SCI写作经验交流工作坊中受益非浅,所以再次专程前来参加长青藤编辑在南京的工作坊活动。
以下是长青藤编辑对《Journal of Biomedical Research》执行副主编崔波博士的专访。
长青藤:崔博士,您好!非常感谢您接受我们的采访,您能谈一下您对长青藤编辑举办的SCI写作经验交流工作坊的看法吗?
崔博士:我认为举办SCI写作经验交流工作坊是一件非常有意义的工作。现在国内很多科学家不太了解SCI论文写作或者写作经验欠缺,往往不太能够意识到自己文章存在哪些不足之处、需要如何改进。长青藤SCI写作交流工作坊像一个诊所,通过给文章看病把脉,熟练地把问题找出来,给出修改处方。目前国内这类关于SCI写作交流的活动并不多,长青藤编辑张教授在这方面做出了尝试,对医生学者SCI论文写作有实际意义的帮助。
长青藤:您现在是《Journal of Biomedical Research》执行副主编,能不能请您介绍下这本杂志?
崔博士:《Journal of Biomedical Research》,中文名是《生物医学研究杂志》,从2010年起正式刊发,面向世界各地的科学家、医学工作者。这本杂志一方面给中国的科研学者提供了英文论文发表平台,另一方面也是让世界了解中国科学研究的一个渠道。《Journal of Biomedical Research》不是简单的中文杂志直译为英文版,而是以国际化杂志为目标向前迈进。我们聘请世界各地在相关领域有知名度的科学家做杂志编辑,编辑团队成员中有一半以上来自国外,比如美国、日本、澳大利亚、印度等,保持编辑队伍的国际化。同时,杂志的稿源来自各地,其中有三分之一来自国外。今年《Journal of Biomedical Research》进入Pub Med医学数据库,读者可以从Pub Med检索文章,在Public Centre数据库免费阅读。在今后两年,杂志将争取被SCI收录,希望办成国内该领域最好的杂志之一,与国际杂志相竞争。
长青藤:您作为杂志的副主编,会对稿件是否接收作出决定吗?通常杂志拒稿的原因有哪些?
崔博士:杂志审稿通常是按照国际审稿标准,首先由编辑决定来稿是否适合在本杂志发表,如果适合则送到世界各地的杂志审稿人进行同行评议,再综合评审意见,由我们的编辑决定是否接收。拒稿原因往往会从以下几个方面考虑:首先,科学论文是否准确,例如实验设计、数据表述、分析表现是否正确;第二,论文是否新的研究发现,如果是简单重复别人的研究结果肯定会拒绝;第三,科研结果是否有实际意义;第四,是否符合国际伦理指南,我们参照Committee on Publication Ethics(COPE)国际标准来评价。还有很重要的一点,杂志每年刊发的文章数量有限,像今年杂志有大约70%的来稿被拒。因为我们在决定文章发表时还要综合考虑文章的临床意义、生物学意义、读者需求等因素,优先发表一些文章。而我们审稿人会给其他的一些文章提出修改建议,并建议作者转投其他杂志。
长青藤:以您平时处理稿件的经验,您觉得现在中国文章的水平如何?选择一家论文公司进行语言润色甚至是科学层面的编辑是否有必要?
崔博士:总体来说,中国科技论文在出版数量上排名世界第二,超过了英国,预测未来几年,可能会位居第一。但中国论文的影响力与数量不匹配,在世界排第七、第八的位置。可见中国文章的质量,特别是影响力还有待提高。从写作方面看,中文论文与国际论文是有所差别的,中国科学家写SCI论文的经验不足,从数据分析、科学问题表达等方面不能严格按国际惯例写,因此这块的内容需要论文修改编辑公司提供帮助专业的建议和职业性的帮助。论文修改编辑公司提供的editing service可以帮助科学家更好、更贴切的表达研究观点,让审稿人和读者都能更有效地读懂作者文章。同时,从时间角度考虑,比如有些医生平时工作业务繁忙,时间有限,找可靠的、有经验的论文编辑公司给文章做修改,也是一个很省时省力的方法。
长青藤:现在有一些国际出版社,例如爱思唯尔,也有论文修改服务,但是它的费用只要差不多200美元每篇,您认为长青藤编辑在医学论文编辑这方面和爱思唯尔有什么不同之处?
崔博士:爱思唯尔提供的论文修改是很浅层的服务。一般这类论文基本已经根据杂志审稿意见修改了很多次,科技问题在审稿过程中已经解决,爱思唯尔只是根据杂志本身格式要求或语言逻辑做一些修改,但不能像长青藤编辑在科学问题、科技内容层面做修改润色,在文章投稿之前,对审稿人可能提问预先设想,加以解决。
长青藤:最后希望您能够以执行主编的视角给中国医生一点写作和选刊的建议。
崔博士:投稿选刊当然是尽可能影响因子越高越好,但也要综合考虑其他一些因素。比如,有的杂志由于学科局限性,文章发表不活跃、数量少,引用率和影响因子就相对比较低,但这类杂志在专业领域很受认可,受该领域的研究学者关注度高。因此建议在投稿时间充足的情况下,尽量选择相关专业领域内水平高的杂志。当然,也可能有一些硕博研究生或医生要在毕业前或较短时间内发表文章,可以咨询论文修改编辑公司,选择审稿周期相对短、审稿要求不是很高的杂志投稿。
长青藤:谢谢崔博士接受采访,预祝《Journal of Biomedical Research》越办越好!